Văn hóa Mỹ - Việt và những khác nhau trong giao tiếp

Văn hóa Việt và văn hóa Mỹ nói chung là khác nhau 180 độ, nên người Việt mới qua Mỹ thường bị sốc nặng. Người Mỹ lạc quan và xem thường những người sống bi quan, những người có cách nói chuyện bi quan thường bị người khác xa lánh.

Người Mỹ lạc quan và xem thường người sống bi quan (ảnh minh họa)

Người Việt khi nói chuyện phải hạ mình xuống như một hình thức khiêm nhường. Người Mỹ khi nói chuyện phải nâng mình lên như là một sự tự tin.

Những người Việt đầu tiên tại Mỹ năm 1975, khi được hỏi lúc phỏng vấn xin việc: "Anh có giỏi loại việc này không ?" hay trả lời: "Dạ, tôi làm cũng tạm được". Thế là chẳng ai thèm thuê. Rút kinh nghiệm, sau này mọi người đều học cách ăn nói kiểu Mỹ - "Ồ, việc này tôi kinh nghiệm đầy mình. Trong văn phòng của tôi, tôi là người được giao những việc khó khăn nhất".

Người Mỹ rất hay khen nhau. Từ chiếc áo sơmi đẹp, mái tóc mới đến những vấn đề quan trọng hơn. Trong một ngày, hai người Mỹ đã làm việc chung trong một văn phòng nhiều năm có thể khen nhau mấy lần. Với người lạ, sự khen nhau càng nhiều hơn. Người Việt hay cho như vậy là khách sáo, giả dối hoặc là nịnh nọt. Đôi khi người Việt còn làm ngược lại, ví dụ, hay nói đùa với nhau: "Hôm nay bị vợ mắng hay sao mà mặt mày bí xị vậy?". Hậu quả là người Việt, cũng như người Trung Hoa, nói chuyện có thể làm người Mỹ bực mình.

Người Việt, cũng như người Trung Hoa, chú trọng nhường nhịn nhau. Người Mỹ chú trọng cạnh tranh nhau. Vì vậy, trong một tập thể, người Việt hay bị người Mỹ lấn át.

Người Việt đặt trọng tâm vào việc hiểu nhau một cách âm thầm tế nhị. Người Mỹ cho rằng nếu anh không nói ra thì tôi không biết được. Vì vậy, trong các cuộc đàm phán hay trong cuộc sống hàng ngày, trong công ty, người Việt hay nhẫn nhịn chịu đựng một số điều mà họ cho là bất công, hay sai quấy, trong khi người Mỹ thì cứ tươi cười hạnh phúc một cách vô tâm.

Người Mỹ có tinh thần trọng luật rất cao, đôi khi trở thành máy móc. Cứ đúng luật là được, còn có công bằng hay có tình nghĩa không thì không quan tâm. Người Việt chú tâm vào các khuôn mẫu đạo đức chung chung hơn là luật.

Người Mỹ hay chú trọng vào việc phát triển tài năng cá nhân nên thích giao việc cho cấp dưới càng nhiều càng tốt. Nhưng việc thông tin giữa cấp trên và cấp dưới rất chặt chẽ để công việc chung của cả nhóm mạnh lên. Trong các cuộc họp hàng ngày, cấp dưới hay gửi cho cấp trên các thư từ, thư điện tử để cấp trên luôn biết mọi chuyện cấp dưới làm.

Người Mỹ thích đặt câu hỏi, và nếu người đối thoại không đặt câu hỏi thì cho là không quan tâm đến vấn đề hay đến họ. Người Việt ngại hỏi.

Sự khác biệt văn hóa kể ra rất nhiều, người Việt tại Mỹ chỉ có một cách giải quyết là thích nghi, nghĩa là học cách nghĩ và hành động như người Mỹ.

Tuy nhiên, với người Việt ở trong nước thì vấn đề có thể khác hẳn. Chúng ta chỉ có thể hành động như người Mỹ một phần nào, ví dụ như nói thẳng tất cả những điểm phải nói. Nhưng có thể không quen nhìn chằm chằm vào mắt như người Mỹ.

Khi bàn luận nên hỏi chi tiết, nhất là những chi tiết văn hóa để tỏ ý cho người kia thấy là chúng ta có nhiều khoảng cách văn hóa để quan tâm. Một cách nữa là dùng các hình thức văn hóa Việt Nam để giao tiếp. Ví dụ như việc đầu tiên là mời trà, không mời thuốc lá hay cà phê như Mỹ. Khi bắt tay thì bắt hai tay, không bắt một tay kiểu phương Tây, khi bắt tay thì khom lưng chào một tí. Các lễ nghi phương Đông này đặt người Mỹ vào trạng thái suy nghĩ: "À, mình đang tiếp xúc với một nền văn hóa khác lạ, chắc có nhiều vấn đề mình sẽ không hiểu gì cả, tốt hơn hết là mình phải cẩn thận, hỏi nhiều, làm rõ các vấn đề hơn bình thường". Cách này sẽ đặt chúng ta vào thế chủ động trong giao tiếp, nhất là khi giao tiếp với người nước ngoài ở Việt Nam.


  • 14/02/2012 04:15
  • Theo hocbonghoaky.com
  • 3948


Gửi nhận xét